中国90后被说“佛系”,牛津词典2017年度热词却是“青年震荡”

来源: www.wtianx.com 时间:2017-12-21 22:17

  继“保温杯”“油腻”“脱发”后,最新一个被印上年龄标签的是“佛系”。不同于以往秃了、垮了、油腻了、保温杯里要放枸杞了的“中年危机”,这次中招的是90后。

  “佛系恋爱”、“佛系追星”、“佛系交友”、“佛系购物”、“佛系上班”……所谓“佛系”,大概意思就是:有也行,没有也行,不争不抢,不求输赢。

中国90后被说“佛系”,牛津词典2017年度热词却是“青年震荡”

  有人开始为被“佛系”的第一批90后担忧:

  “佛系其实就是不思进取啊,懒!”

  “佛系就是丧,逃避现实,实在没办法达到目标,索性压抑自己罢了。”

  “90后是不是提早进入了类似日本的‘低欲望社会’,大家都只想宅在家,不想结婚,不想晋升,只想平淡地活着……”

  也有人为90后辩解:

  “谁不是一边佛系,一边努力?”

  “佛系其实是‘丧燃’:面对漫长的丧而努力燃烧着。”

  “佛系只是90后自嘲调侃的一种表达。”

中国90后被说“佛系”,牛津词典2017年度热词却是“青年震荡”

  总之,“佛系”成为2017年年末当之无愧的中国网络热词。有意思的是,在中国“第一批90后”被打上“佛系”标签的同时,《牛津词典》公布的2017年度词汇却是——“青年震荡”(youthquake)。它的定义是:年轻人的行动及影响力带来重要的文化、政治、社会变革。

  【“青年震荡”何以当选2017年度热词】

  与2015年当选的“笑哭”emoji、2016年的“后真相”相比,“青年震荡”听起来似乎显得有些陌生和遥远。《华盛顿邮报》报道称,尽管有深厚的文化根基,但“青年震荡”获选年度词汇并没有获得所有人的肯定,有网友表示没听过,不知道什么意思。CNN在报道这一新闻时还特别将“这个词什么意思”写进了标题。

  为何这样一个并不怎么为人熟知的词会当选年度热词?《牛津词典》总裁卡斯帕•格拉斯沃解释说,选择“青年震荡”,首先是基于实际数据,其次它也具有语言的趣味性。

  “青年震荡”不是一个新造出来的词汇,早在上个世纪60年代,时任《Vogue》杂志编辑戴安娜•弗里兰就将“youth”(青年)与“quake”(震荡)合成,用来说明当时的年轻人如何改变时尚和音乐潮流。

  据统计,2017年“青年震荡”的使用率同比增长了401%,尤其是在今年6月英国大选和9月新西兰大选期间。

  今年4月18日,英国首相特雷莎·梅突然宣布将于6月8日提前举行大选。6月8日英国民众投票后,尽管工党最终在议会下院获得的席位比保守党少,但出人意料地成功阻止保守党赢得绝对多数。许多评论认为,工党领袖赢得了年轻人的支持,他们的集体行动被称为“青年震荡”。

  今年9月,新西兰大选期间,媒体也使用“青年震荡”一词来讨论年轻人的参政状况。《新西兰先驱报》报道称,年轻选民似乎在觉醒,他们正在重新燃起对政治的兴趣,“他们关注长远的未来。

中国90后被说“佛系”,牛津词典2017年度热词却是“青年震荡”

  英国脱欧后首场大选于当地时间6月8日晚10点结束投票。图/视觉中国

  在格拉斯沃看来,更重要的是,在当下语言反映的尽是内心深处的不安和疲惫之时,“青年震荡”是一个少有的带着积极语调的政治词汇。他进一步解释说,有些年度词汇,选中它是因为知道它所描述的时代已经到来了,而另一些词汇,属于它的时代还尚在门外徘徊,“我们选中它,是希望这个时代早点来临。”

  “青年震荡”当选的另一个原因还有可能是,它的“对手”太“弱”了。

  除了“青年震荡”,入选牛津词典2017年度词汇的还有:反法西斯(antifa):由民间自治组织发起的政治抗议运动,该组织通常非常激进地反对法西斯主义和任何形式的极端右翼意识形态;玻璃心人士(broflake):因循守旧,遇到与自己意见相左的进步思想时,容易感到被冒犯或沮丧的人;政治黑料(kompromat):为勒索、诋毁或操控某人而收集到的负面材料,尤指出于政治目的。奶昔鸭(Milkshake Duck):起初在社交媒体上很受欢迎,但是很快就被扒出了黑历史的人或事物;蹭热点(newsjacking):利用时下大热的事件或新闻宣传产品或品牌的行为;白人脆弱(white fragility):白人在面对种族问题时的不适与防御姿态等。

上一篇:结盟地产商的为什么是苏宁?因为别的纯电商还真“接”不了! 下一篇:商务部:预计全年消费市场将实现平稳较快的增长目标